Leggi e scrivi in lingua mandinka

Leggere la lingua mandinka non é molto difficile, perché é una lingua fonetica, cioé tutte le lettere sono pronunciate come si scrivono. Nelle frasi le parole uniche possono riunirsi o fondersi in un modo che cambia la pronuncia:

Kittyexamx.jpg

Esempio 1.      

"Dillo a lui"
=
"A fo a ye"
ma si pronuncia
"A faa ye"

Gli accenti non si marcano di solito, perché il significato si capisce dalla frase intera.

Esempio 2.

Wuloo te wuloo kono
=
il cane non é nel deserto
wuloo = cane:
wuloo = deserto:
accento alla prima sillaba
accento all'ultima sillaba

L'accento si marca distinguere le parole "io / noi" e "to / loro".
L'accento grave (`) é sopra guella parola che voul dire il plurale.


Esempio 3.

Loro non vengono da te
=
Ì te naa la i yaa.
I caratteri speciali in mandinga vedono nella figura allegata:
13122004_130731_0.png
Ulteriori informazioni le troverai in lingua inglese in un formato PDF, clikka qui.